Ranbir Kapoor and Yash's Ramayana: A Global Epic with Multilingual Dubbing
4 months ago | 5 Views
The cinematic world is abuzz with excitement as Nitesh Tiwari’s ambitious adaptation of the Indian epic Ramayana gears up for a grand global release in 2026. Starring Ranbir Kapoor as Lord Rama and Yash as Ravana, this two-part mythological spectacle promises to redefine Indian cinema on an international stage. Recent reports indicate that the film will be dubbed in multiple languages, including English, Japanese, and Mandarin, to captivate a global audience while preserving its cultural essence. Here’s an in-depth look at what we know about this groundbreaking project.
A Star-Studded Epic with Global Ambitions
Directed by Nitesh Tiwari, known for his storytelling finesse in films like Dangal, Ramayana boasts a stellar cast that includes Ranbir Kapoor as the noble Lord Rama, Sai Pallavi as Goddess Sita, and Yash as the formidable Ravana. Supporting roles feature prominent actors like Sunny Deol as Hanuman, Ravie Dubey as Lakshman, and Lara Dutta as Kaikeyi, adding depth to this retelling of the ancient epic. With a staggering budget exceeding ₹4,000 crore (approximately $500 million), the film is poised to be India’s most expensive cinematic venture, aiming to rival global blockbusters like Dune and Avatar.
The project’s global aspirations are evident in its production scale, which combines world-class visual effects (VFX) and contributions from Oscar-winning talents like Hans Zimmer and A.R. Rahman for the musical score. Producer Namit Malhotra, whose credentials include Hollywood VFX blockbusters, has emphasized the film’s intent to stand shoulder-to-shoulder with international giants, ensuring a visually immersive experience tailored for IMAX screens.
Innovative Multilingual Dubbing with AI Technology
One of the most exciting developments surrounding Ramayana is its approach to localization. Unlike traditional dubbing or subtitling, the film will utilize cutting-edge AI technology to deliver lip-synced performances in multiple languages, including English, Japanese, Mandarin, and Spanish. This innovative technique aims to make the film feel native to audiences worldwide, eliminating the disconnect often associated with dubbed films. Namit Malhotra revealed at the WAVES Summit 2025 that this AI-driven lip-sync technology, including tools like Brahma AI’s VAANI, will ensure authentic performances that resonate with global viewers while maintaining the story’s Indian roots.
However, to preserve the cultural and spiritual authenticity of the epic, all shlokas and bhajans will remain in their original Indian languages. This decision reflects the filmmakers’ commitment to honoring the essence of Ramayana while making it accessible to diverse audiences. By blending advanced technology with cultural reverence, the film aims to create a seamless viewing experience that feels both local and universal.
A Two-Part Cinematic Journey
Ramayana will unfold in two parts, with the first installment slated for release during Diwali 2026 and the second during Diwali 2027. The first part has already completed filming, while portions of the second part are still in production. The narrative remains faithful to Valmiki’s original text, focusing on the parallel journeys of Lord Rama and Ravana, who do not meet until their climactic battle. This adherence to the source material heightens anticipation for their eventual confrontation, promising a dramatic payoff for audiences.
The film’s first look, unveiled on July 3, 2025, featured a teaser showcasing Ranbir Kapoor’s serene portrayal of Rama and Yash’s intense depiction of Ravana. Fans have praised the VFX-heavy visuals and the evocative background score, which set the stage for a grand cinematic experience. The global launch included fan screenings across nine Indian cities and a billboard takeover at Times Square, signaling the film’s international ambitions.
Redefining Indian Cinema on a Global Stage
The decision to dub Ramayana in multiple languages underscores a broader vision to position Indian mythology as a universal story. Namit Malhotra has described the project as a personal mission to bridge Indian heritage with global audiences, using technology to enhance accessibility without compromising authenticity. The film’s massive budget, world-class VFX, and collaboration with global talents like DNEG and Prime Focus Studios reflect this ambition.
By leveraging AI for lip-sync dubbing, Ramayana aims to transcend linguistic barriers, making the timeless tale of love, duty, and destiny accessible to viewers in Japan, China, and beyond. This approach draws inspiration from successful cross-cultural films like Aamir Khan’s Dangal, which resonated with international audiences through strategic localization.
A Cultural Milestone Awaits
As Ramayana prepares for its 2026 release, it carries the weight of immense expectations. Fans are eager to see how Ranbir Kapoor and Yash bring these iconic characters to life, while the promise of state-of-the-art VFX and a culturally authentic narrative has heightened anticipation. The film’s multilingual strategy, combined with its technological innovations, positions it as a potential game-changer for Indian cinema, capable of captivating audiences worldwide.
In conclusion, Nitesh Tiwari’s Ramayana is not just a film but a cultural milestone that blends tradition with cutting-edge technology. By dubbing the film in English, Japanese, Mandarin, and other languages, the makers are ensuring that this epic resonates with a global audience while staying true to its Indian roots. As we await its Diwali 2026 release, Ramayana promises to be a cinematic spectacle that celebrates India’s heritage on an unprecedented scale.
Read Also: Tahir Raj Bhasin's Ambition: Emulating Shah Rukh Khan's Cinematic Disruption and Charm




